별-김아중
o.s.t.미녀는 괴로워

바람결이 창을 흔들고
내 키만한 작은 나의 방 위로
아름답게 별빛들은 가득 채워 주네요
셀 수 없이 많은 별들은
지쳐있는 나를 어루만지며
내 맘 속에 가득 담은 눈물 닦아 주네요

많이 아파하지마 날 꼭 안은 채
다독여주며 잘자라 위로해주네요

걷지 못할 만큼
힘에 겨워 아파 와도
눈물이 앞을 가려 와도
갖지 못한 내 사랑 앞에도 나 웃을래요

잠시라도 곁에
행복 했던 기억들을
가슴에 간직할게요

두 눈에 수 놓아진 저 별들처럼
영원히

꿈을 꾸듯 다가오네요
유난히도 밝은 나의 별 하나
눈 부시게 반짝이며 어깨 위로 내려와

자꾸 슬퍼하지마
손 꼭 잡은 채 날 만져주며
따스히 날 감싸주네요

걷지 못할 만큼
힘에 겨워 아파 와도
눈물이 앞을 가려 와도
갖지 못한 내 사랑 앞에도 나 웃을래요

잠시라도 곁에
행복 했던 기억들을
가슴 속에 간직할게요

두 눈에 수 놓아진 별들처럼

나 오늘만은 안 울어요
눈물이 가득 차와도-

저기
저 별들 처럼
나 웃을래요

워~허~

행복 했던 기억들을
가슴 속에 간직할게요

두 눈에 수 놓아진 저 별들처럼
영원히~ 

----
翻譯〈網路上熱情網友翻的〉

那微風 輕輕 吹動風鈴
這聲音就像 音樂 一樣動聽
遙遠星光 綴滿天際 照耀著我的 床頭
天空閃爍著 炫目 星光
輕輕撫慰著 我的 疲憊 身軀
幫我拭去 我的淚水 不會 再讓我哭泣

請 別輕易 受傷害 緊緊抱著我 撫平我傷口
輕輕的 拍著讓我入睡

即使我早已經 步履蹣跚 傷痕累累
即使那 淚水 遮住雙眼
就算無法 在 深深看著你 我 依然微笑

曾經幸福 記憶 雖然短暫 我會記得
我還會一直微笑著

珍藏著 我眼前的 星星閃爍著
這永恆

一切就像夢 境 般靠近
那格外燦爛的一顆小星星
炫目星光 輕輕灑落 在我肩膀的上面

請 不要如此悲傷 緊握我的手 撫平我傷口
溫暖的 擁抱著我入睡

即使我早已經 步履蹣跚 傷痕累累
即使那 淚水 遮住雙眼
就算無法 在 深深看著你 我 依然微笑

曾經幸福 記憶 雖然短暫 我會記得
我 還會像這樣微 笑著

珍藏著 我眼前的 星星閃爍著 oh~ 

或 只有今天 我不 哭泣
雖然我已淚滿 盈匡

像那
滿天的星星
它 即將微笑

Oh oh~

所有幸福美滿回憶 
深深埋藏在我心底

珍藏著 我眼前的 星星閃爍著
這永恆 

----
English version:
The wind knocks on the window
over the room as small as me
Twinkling stars so beautiful
Filling the room with love

Don’t be hurt
Caressing my wound gently
Embracing me to sleep

Too hurt for my legs to walk
Eyes so blurry with tears
Love was never meant for me before
I will keep on smiling
Even though our happy times were short, I’ll treasure it deep inside my heart
Like those stars embroidered in my eyes
I will love you forever



中文大意:

風兒親親吹動窗戶

滲入我身高般矮小的房間

閃爍的星星如此美麗
充滿整個房間

不必太過傷心
緊緊抱著我 輕輕撫平傷口
讓我一覺好眠到天亮

雖然我步履蹣跚 渾身傷痕累累
淚珠擋住我的前方
讓我無法走進愛裡
我也要微笑面對

將暫時停留在我身邊的幸福
深深埋藏在我心底
就像那些讓我炫目的星斗般
永永遠遠

一切就像夢境般靠近.
格外燦爛的一顆小星星.
炫目的星光
輕輕灑落在我肩上 

不必如此悲傷
緊握我的手 輕輕撫平傷口
溫暖的擁抱我 

雖然我步履蹣跚 渾身傷痕累累 
淚珠擋住我的前方
讓我無法走進愛裡 
我也要微笑面對

將暫時停留在我身邊的幸福 
深深埋藏在我心底
就向那些讓我炫目的星斗般

雖然已經淚滿盈匡 那裡.... 
所有幸福的回憶
就像那些讓我炫目的星斗般 
永永遠遠

arrow
arrow
    全站熱搜

    Hazuki 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()